(Por Oxigene Design)
Mª
del Mar Pavón Córdoba
e-mail: marpavonc@hotmail.com
Nacida
en Manresa (Barcelona) en 1968.
Escritora
autodidacta especializada en
literatura
para todos los públicos.
OBRAS
PUBLICADAS
INDIVIDUALES:
Yeray poeto
(Madrid-2001, Hiperión, col. Ajonjolí. 3ª edición): poemario.
Desmadrario (Málaga-2003,
CEDMA, col. Caracol): poemario.
Garagotes
(Madrid-2003, Hiperión, col. Ajonjolí): poemario.
D’il·lusió Déu n’hi do!
(Barcelona-2004, PAM, col. Els Flautats):
poemario en catalán.
Selena, Seleeena!
(Barcelona-2005, Combel, col. El cavall
volador): cuento en catalán. Traducido al castellano (4ª edición) y
gallego, y al portugués por Círculo de Leitores.
El gran libro de los
secretos (Chile-2006, MN Editorial, col. La
buena letra. 2ª edición): libro de lectura.
Versos liantes,
contantes y sonantes (Valencia-2008, Brosquil, col. Tus
versos): poemario.
Yolisa malísima
(México-2008, CIDCLI, col. Brincacharcos): álbum ilustrado en verso. Traducido
al coreano.
Petitusos
(Pontevedra-2009, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego, euskera,
inglés, francés y portugués.
Cuatro gatos
(Badajoz-2010, @becedario, serie Literatura-Cuentos infantiles): cuento.
¡Despierto! (Zaragoza-2010,
Apila): álbum ilustrado en verso.
Ranilda
(Pontevedra-2010, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego.
La vieja Lulula
(Pontevedra-2010, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego.
La gallina Cocorina
(Madrid-2010, Cuento de Luz, serie Cocorina. 4ª edición): álbum ilustrado en
verso. Traducido al inglés. Segundo Premio en la categoría de Mejor Libro
Ilustrado en Español otorgado por los International
Latino Book Awards 2011. Segundo premio en la categoría de Libro Ilustrado
Infantil más Inspirador en Español o Bilingüe otorgado por los International Latino Book Awards 2014.
¿Puede pasarle a
cualquiera? (Madrid-2011, Cuento de Luz, serie
Cuentos de Luz. 2ª edición): álbum ilustrado. Traducido al catalán e inglés.
Prevista traducción al chino mandarín. Mención de Honor en la categoría de Mejor Libro Ilustrado Infantil en Español
otorgada por los International Latino
Book Awards 2012.
Cocorina en el jardín
de los espejos (Madrid-2011, Cuento de Luz, serie
Cocorina. 2ª edición): álbum ilustrado en verso. Traducido al inglés. Segundo
premio para Mónica Carretero en la categoría de Mejor Portada Ilustrada
otorgado por los International Latino
Book Awards 2012. Medalla de plata para la versión inglesa en la categoría
de Libros Ilustrados para Niños menores de 7 años otorgada por los IPPY de 2012.
Zaira y los delfines
(Madrid-2011, Cuento de Luz, serie Cuentos de Luz. 2ª edición): álbum
ilustrado. Traducido al catalán e inglés. Medalla de Bronce para la versión
inglesa en la categoría de Libros Ilustrados Infantiles otorgada por los Living Now Awards 2012.
Mamá me llama comino
(Málaga-2011, Aljibe, col. CuentoEduca): poemario.
El Apestamelgas
(Zaragoza-2011, Apila): álbum ilustrado. Traducido al catalán.
¡Puf!
(Asturias-2012, Pintar-Pintar): álbum ilustrado.
Al cole en autobús por
primera vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col.
Primeras experiencias): cuento.
A natación por primera
vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras
experiencias): cuento.
De mudanza por primera
vez: (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras
experiencias): cuento.
Al dentista por primera
vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras
experiencias): cuento.
En avión por primera
vez (Madrid-2012, Sieteleguas, col. Primeras
experiencias): cuento.
Un bon dia, un barret
(Barcelona-2012, Barcanova, col. Sopa de Llibres): libro de lectura en catalán.
Cocorina y el puchero
mágico (Madrid-2012, Cuento de Luz, serie Cocorina): álbum
ilustrado en verso. Traducido al inglés. Primer Premio en la categoría de Mejor
Libro Infantil de Ficción Ilustrado en Español otorgado por los International Latino Book Awards 2013.
Seis barbudos
(Pontevedra-2012, OQO, col. O): álbum ilustrado. Traducido al gallego. Traducido
al alemán por Aladin Verlag. Seleccionado en Alemania en diciembre de 2015 como
uno de los Mejores 7 Libros para Jóvenes Lectores y premiado ese mismo mes con
el LesePeter.
Un tractor muy, muy
ruidoso (Madrid-2013, Cuento de Luz, serie
Cuentos de Luz): álbum ilustrado. Traducido al inglés. Medalla de Plata para
Nívola Uyá en la categoría de Mejor Ilustrador otorgada por los Moonbeam Children’s Book Awards 2013.
Diego en la botella
(Barcelona-2013, Edebé, col. Tucán azul): libro de lectura. Traducido al
catalán y adaptado al mexicano.
Ser Filiberta
(Madrid-2013, Cuento de Luz, serie Cuentos de Luz): álbum ilustrado. Traducido
al inglés. Medalla de Bronce en la categoría de Mejor Álbum Ilustrado en Lengua
Española otorgada por los Moonbeam
Children’s Book Awards 2013.
Sira Sol
(León-2013, Amigos de Papel): álbum ilustrado.
¿De qué tiene forma un
corazón? (Zaragoza-2013, Imaginarium): álbum
ilustrado.
Rayas
(Córdoba-2014, Palabras de Agua, col. Ciudad Esmeralda): álbum ilustrado.
La costurera y el hilo
de agua (León-2014, Everest, col. Leer es
Vivir): libro de lectura. Traducido al catalán.
La noche de los ruidos
/ Los
ruidos de la noche (Madrid-2014, Cuento de Luz): álbum ilustrado doble.
Traducido al inglés. Medalla de Bronce en la categoría de Mejor Álbum Ilustrado
en Lengua Española otorgada por los Moonbeam
Children’s Book Awards 2014.
Dragustín un dragón de
cine (Barcelona-2015, Beascoa, col. San Jorge): álbum
ilustrado. Traducido al catalán.
Drac draguet (Barcelona-2015,
Barcanova, col. El Petit Univers): cuento en catalán.
Rula busca su lugar
(Girona-2015, Tramuntana): álbum ilustrado. Traducido al catalán, inglés y holandés. Prevista traducción al
francés.
¡Merceditas, cómo creces! [México-2015, CIDCLI, col. Preescolares (versión
digital: col. Pininos)]: cuento para preescolares.
Tunga Petitunga
(Lleida-2015, Pagès, col. Nandibú): libro de lectura en catalán. Traducido al
castellano por Milenio.
Un señor encantador
(Huesca-2015, La Fragatina, col. Lo Mullarero): álbum ilustrado. Traducido al
italiano. Prevista traducción al catalán, gallego, euskera, inglés y portugués.
Inseparables
(Girona-2015, Tramuntana): álbum ilustrado. Traducido al catalán. Prevista traducción al coreano y chino.
¡Eso no es normal!
(Madrid-2015, NubeOcho, serie egalité. 2ª edición): álbum ilustrado. Traducido
al catalán, inglés, holandés y alemán. Prevista traducción al coreano. Seleccionado en la lista White Ravens de 2016.
hombres, dioses y otros
tratos malos (Sevilla-2015, En Huida, col. El Ojo
Ilustrado): poemario para adultos.
El circo de los besos
(Barcelona-2015, Libros del Imaginario, col. Letrarium): libro de lectura.
GEOPARC quina passada
de temps! (Barcelona-2016, Patronat del Parc Geològic i Miner de la Catalunya Central &
Zenobita ediciones): cuento en catalán.
Tocar la luna (Huesca-2016, La Fragatina, col. Lo Mullarero): álbum ilustrado. Traducido al catalán.
En el
país perfecto (Madrid-2016,
La Locomotora): libro de lectura.
El charco del rey Olaf (Girona-2017, Tramuntana): álbum ilustrado. Traducido al catalán. Prevista traducción al chino.
Estimat Bau (Barcelona-2017, del Pirata): álbum ilustrado en catalán. Traducido al castellano.
COLECTIVAS:
Don Quijote cabalga
entre versos (León-2005, Everest, col. Rascacielos):
antología poética.
Aldea Poética III Haiku
(Madrid-2005, Opera Prima, col. Poesía): antología poética para adultos.
Navidad.Es
(Córdoba-2007, CajaSur, col. Los Cuadernos de Sandua): antología poética.
Aldea Poética V Poesía
Infantil (Madrid-2010, Opera Prima, col.
Poesía): antología poética.
Ventanales
(Barcelona-2013, Edebé): antología poética.
44 poemas para leer con
niños (Valencia-2013, Litera Libros. 3ª edición):
antología poética.
Cuentos para dar y
tomar (Castellón de la Plana-2014, Unaria): antología de
cuentos.
Antón Pirulero (Albacete-2015,
Museo Pedagógico y del Niño): antología poética.
OBRAS
EN PREPARACIÓN
INDIVIDUALES:
Un monstruo terrorífico (Girona, Tramuntana): álbum ilustrado con traducción prevista al catalán.
La pequeña intolerancia (Girona, Tramuntana): álbum ilustrado con traducción prevista al catalán.
Cocorina y las
estrellas (Madrid, Cuento de Luz, serie
Cocorina): álbum ilustrado en verso.
COLECTIVAS:
Visual i dits i nas i orelles i gust de cireres (Tarragona, Piscina un petit oceà): antología infantil en catalán.
***
Ha
colaborado en las revistas infantiles “Tretzevents”, “Cavall Fort” y “Espai”, y
dos artículos suyos, La certeza que todo lo puede y Mujeres
al borde de un ataque de versos, han visto la luz en la publicación
especializada Primeras Noticias de LIJ.
En el
campo del libro de texto, ha trabajado ocasionalmente para las editoriales Mn
(en Chile), Baula y Cruïlla, y de
forma más regular para Santillana, con la que sigue colaborando.
Sus obras
han sido reseñadas y/o referenciadas en diarios (Regió 7, Diario Sur, El Mundo,
El País…), revistas impresas (Faristol, Escola Catalana, Cavall Fort, CLIJ,
Comunicación y Pedagogía, Delibros, Qué leer…) y portales digitales de LIJ (Boolino,
Canal lector, Darabuc, Cuaderno de Apuntes, Pizca de papel, Bibliopoemes, Rede
Lectura, 7 Calderos Mágicos…). También, en medios de comunicación
internacionales, ya que ha sido traducida a una decena de idiomas.
Asimismo,
su labor como escritora, y más concretamente en lo que respecta a la poesía
infantil, ha sido reconocida por poetas de la talla de Antonio A. Gómez Yebra y
Carmen Gil. También, por el prestigioso crítico literario Josep Maria Aloy en
su libro “Et diran que llegeixis, Bernat” (Barcelona, L’Albí, 2010).
En lo
concerniente a literatura para adultos, además del libro hombres, dioses y otros tratos malos
(En Huida, 2015), ha publicado poemas en boletines locales, el diario La
Vanguardia –en cuyo
concurso anual de poesía ha sido distinguida en varias ocasiones– y en revistas
especializadas como Caminos, Gaceta Lírica (de Miami) o Escribir y Publicar. Cabe
destacar también que dos de sus relatos, Peluquera a domicilio y Un
crío listo, fueron editados por la revista Perfiles (de la ONCE), y
otro más, Zapatos de plataforma, quedó finalista en el “6è Concurs
Literari de Narrativa per a Dones 2002” ,
convocado por el Ayuntamiento de Terrassa.
Para
ampliar información con entrevistas, artículos, reseñas y demás datos
interesantes, consultar:
(Enero de 2018)